10月8日,应外国语学院邀请,上海外国语大学施建军教授在学院国培教室作了题为“关于中日同形词语义差别的计量和分析”的学术报告,学院部分日语专业师生参会聆听。会议由副院长王清杰主持。施建军指出,中日两国现代语言中存在大量通用的汉字词汇(同形词),由于这些词汇在两国语言中的意义用法不尽相同,给学习者带来方便的同时,也会造成误解。根据对大规模平行语料库的考察,同形近义词语义距离可以用量化的方法计量,其在中日之间的意义用法差异可以从语义、词性、句法成分、搭配等角度,用一种结构化方法进行描述。这种方法为系统性考察中日同形词的语义提供了可行的途径。报告结束后,与参会师生进行了互动与答疑。通过此次报告,聆听者对中日同形词的语义差别有了清晰的认知,拓宽了学术视野,启迪了科学思维。本次学术报告是“外语名家讲坛”系列讲座第十六讲,也是为迎接河南师范大学办学100周年而举行的学术报告。“外语名家讲坛”是由外国语学院主办,旨在邀请知名专家分析解读国家社科基金项目申报、外语人才培养和学科建设等重大问题,为认真落实省委“创新驱动、科教兴省、人才强省”战略,坚定不移走交叉融合、协同创新、重点突破的“双一流”创建“华
2023-10-09