学术预告1

  • 10月25日上午,应外国语学院邀请,上海师范大学朱振武教授在外国语学院学术报告厅作了题为“文学翻译教与学中的问题与对策——以我的文学翻译课为例”的学术讲座。学院相关专业教师、研究生共百余人聆听了此次讲座。讲座中,朱振武首先以外语学科和外语人自身现状和存在问题为切口,从自身翻译和教学体验出发,对文学翻译教学中存在的教学主体的素养问题、教学方法问题和教学理念问题等分别展开了讨论。他揭示了文学翻译中存在的各种微妙关系体,并对学生学习和练习中出现的常见问题进行了逐一诊断。最后,朱振武以自身经验进行解读,使得讲座内容更加明白易懂。讲座结束后,现场部分教师与同学结合讲座内容与朱振武进行交流。此次讲座进一步提高了翻译专业教学质量,有助于扩展翻译专业师生的理论视野。(外国语学院张军民程文杰)
    2018-10-25
  • 报告人:华中科技大学张金隆教授报告题目:对国家社科基金项目的见解与体会报告时间:2018年10月26日16:00报告地点:商学院二楼会议室
    2018-10-24
  • 报告人:华中科技大学张金隆教授报告题目:管理科学的研究思考报告时间:2018年10月26日14:30报告地点:商学院119室
    2018-10-24
  • 报告人:北京日本学研究中心张龙妹教授报告题目:《你的名字》中的古典文化因素报告时间:2018年10月27日08:00报告地点:外国语学院学术报告厅
    2018-10-24
  • 报告人:中国人民大学小峯和明教授报告题目:遣唐使与外交神话——《吉备真备入唐绘卷》解读报告时间:2018年10月27日08:30报告地点:外国语学院学术报告厅
    2018-10-24
  • 报告人:首都师范大学周以量教授报告题目:日本文学与绘画:以近世为中心报告时间:2018年10月27日14:00报告地点:外国语学院Commonroom
    2018-10-24
  • 10月21日上午,应教育学院邀请,《远程教育杂志》编辑部主任、执行主编陶侃在田家炳812报告厅作题为《跨界•探究•体验•启示——从STEM/创客到游戏化学习》的学术讲座。学院部分教师、教育博士、硕士研究生100余人聆听了本次报告。报告会由教育学院副院长李醒东主持。陶侃介绍了人工智能时代的技术及社会发展趋势,讨论了人工智时代的教育教学形态。他从三个方面进行了深入的剖析:一是智能时代的特征,二是智能时代教育的新命题,三是STEM/创客/游戏化学习。陶侃指出,随着人工智能技术走向成熟,人工智能技术与教育的深度融合、创新应成为必然趋势,培养学习者探究、创新能力成为教育的必然要求,探索应用STEM教育、创客教育以及游戏化学习等新型教学模式已成为必然选择。讲座结束后,陶侃与学院教师、研究生进行了深入的交流,耐心解答了大家提出的问题。(教育学院朱珂谢青青)
    2018-10-23
  • 10月17至18日上午,应外国语学院邀请,中国海洋大学李志清教授在外国语学院CommonRoom作了题为“中世纪至启蒙运动时期法国文学”的讲座。外国语学院法语专业教师、本科生三十余人聆听了讲座。在17日上午的讲座中,李志清就中世纪文学的三大形式展开论述,分别涉及武功歌、讽刺文学、抒情派,并选取了部分作品的经典选段,挑选同学们进行朗读翻译,使大家透彻地理解了中世纪文学风格。在18日上午的讲座中,李志清以古典主义为主线,从该流派的重要代表作家莫里哀、拉辛等入手,系统讲述了流派的发展、重要文学作品选段以及作品分析,并呈现了启蒙运动时期的作家思想,有助于增强学生们对整个17世纪至18世纪文学历史影响及发展历程的了解。(外国语学院王路睿)
    2018-10-22
跳转