通知公告1

  • 全校师生:为了纪念新中国开国领袖、一代伟人毛泽东主席诞辰124周年,我校图书馆特举办“纪念毛主席诞辰124周年暨黄玉海新乡计划经济票证收藏展”。新乡市民间收藏爱好者黄玉海先生从事票证收藏已经25年,收集了不同年代的票证达两万余种、数十万枚。为了让文物活起来,让我校青年学子及新乡市民了解新乡乃至共和国的发展变迁,图书馆与黄玉海先生合作,筛选出1950年至1996年的11个系列616件(枚)票证进行展出。时间:2017年12月21日—29日(周二下午及周六周日除外)地点:河南师范大学图书馆新乡地方文献整理中心(北三楼东)欢迎全校师生和广大市民前来参观!图书馆2017年12月21日
    2017-12-21
  • 12月20日下午,《图书馆工作与研究》副主编王雅丽应邀,在图书馆九楼会议室作了题为“图书情报文献学论文选题与写作方法”的讲座。全校从事图书情报工作人员60余人参加讲座。王雅丽首先对《图书馆工作与研究》的基本情况与特色向大家做了介绍,《图书馆工作与研究》是以图书馆学研究为主,强调学术性与知识性、理论与实践、提高与普及三个相结合的原则,贴近现实,贴近工作,适应信息时代的特点,尽力捕捉有关图书馆行业的重点和热点问题,以及本专业国内外最新学术成果和发展动态。王雅丽分别讲解了结合实例讲述图情专业论文写作的选题要点、选题策略,以及论文写作中应注意的问题、投稿应注意的问题等图情论文的写作技巧与方法。为了给大家提供更为广泛的投稿空间,王雅丽还对其他图书情报学杂志进行了简单介绍并推荐了延伸阅读材料。讲座结束后,王雅丽回答了馆员们的问题,并提出了针对性的意见与建议,特别是鼓励馆员保持信心积极投稿。(图书馆贺科伟)
    2017-12-21
  • 12月18日下午,应外国语学院邀请,北京外国语大学高级翻译学院李长栓教授在外国语学院学术报告厅作了题为“翻译是发现和再现真相的过程”的学术讲座。外国语学院相关专业教师、研究生共百余人聆听了本次讲座。李长栓结合翻译实例指出,翻译是理解、表达和取舍的过程,并深入分析了理解、表达以及取舍的不同标准。由此提出,翻译真相在于文字,但文字本身不代表真相,翻译真相只有一个,即有所取舍,调查得出。最后,李长栓针对翻译错误提出了几点解决方案,即翻译要遵循英汉写作规律,通过调查研究获得,译者要有读者意识和批判性思维。讲座结束后,李长栓与在场部分师生结合讲座内容进行了热烈的交流,并对他们提出的问题做出了详细的解释。(外国语学院陈淑芬王凡瑜)
    2017-12-20
跳转