日前,我院青年教师陈云昊副教授在教育厅权威期刊、二级学科顶尖期刊《中国现代文学研究丛刊》2025年第10期发表学术论文《近代表意危机的演化脉络与代际差异——以章太炎〈订文〉为中心》。
论文指出:近代以来汉语表意的危机推动了自身的变革,由此分化出两个相互竞争的汉语改革方案:其一是“言文一致”叙述的表音改革方案,其逻辑顶点是废汉字论,然而历史并没有真正实现废除汉字、贴合表音的“言文一致”理想;其二是近代表意改革方案,它以维护汉字书写为前提,扩充汉语表意的丰富性和精密性(比如扩大字汇、词汇,完善语法,使用现代标点等等)。近代表意危机的起点,是《天演论》等汉语翻译外来学术的实践中出现的“文之不足”的焦虑,而章太炎的《订文》首次将其诊断为汉字字汇的不足。白话文运动的历史逻辑,理应放在近代表意危机的演化脉络和代际差异中来重新看待,“言文一致”叙述的缺陷也可以由此呈现。
该文曾以讲座形式在海外高校发表:2024年2月6日受宋新亚研究员邀请发表于大阪大学(箕面校区),以及2024年4月8日受铃木将久教授邀请发表于东京大学(本乡校区)。讲座内容获得了海外学者的讨论和关注。近年来,近代语言思想史问题成为学术新热点:有的学者概括为音本位与字本位问题,有的学者阐释为“言文分离”和“言文一致”问题,有的学者概括为文、语问题……该文原创性地提出了“表意”和“表音”两条脉络来概括近代语言思想史的内在脉络,对于章太炎研究也做出了一些推进。
作者简介:陈云昊,1992年生于浙江义乌,现任河南师范大学文学院副教授、博士生导师,早稻田大学访问学者,兼任中国鲁迅研究会理事、日本文教大学客座研究员。主要从事中国近现代文学思想史、鲁迅研究。

(大阪大学讲座海报)

