6月1日下午和6月1日晚上,应外国语学院邀请,扬州大学周领顺教授在我院报告厅进行了题为“乡土语言的土味层级及其翻译和研究——以方言翻译及其研究为主”和“翻译上的鉴与赏——兼谈文化传播的启示”的学术讲座。讲座由张志强教授主持,相关专业教师、研究生共百余人聆听了此次讲座。
在下午的讲座中,周领顺从乡土语言的界定和研究问题入手,介绍了静态语言方言的土味层级和动态语境使用者的目的和预期,并通过丰富的实例对比分析了层级划分与动静结合的意义。在晚上的讲座中,周领顺分析了英译汉“好不好”和翻译批评问题,并结合自身经验,就教学中的实际问题与在场师生进行了热烈的交流。
这两场讲座不仅有助于翻译系师生专业知识和理论水平的提升,也对进一步提高翻译专业教学水平和质量大有裨益。
(外国语学院 陈淑芬 高佳宝)